MorningSunCafé – 아침해 카페 환영 – (Poem) 시 한편

Translate 번역:

Morning Sun Café아침해 카페(Poem)시 한편

 

천년에  한번떨어지는꽃잎이  있답니다
그 꽃잎이 
쌓여  하늘에  닿을때 까지  사랑하세요

The leaves
of a flower fall every thousand years

I will love
you until those leaves stack to the heavens

밥은  먹을수록  살찌고,   돈은쓸수록  아깝고,
나이는 먹을수록 
슬프지만,  넌 알수록  좋아진다

When you
eat you will gain weight

When you
spend money you become poor

When you
become old, you become sad

But when I know you, I become filled with
joy

내가 
어제  한강에  10원을  떨어 떠렸어

그거 
찾을 때까지  널  사랑할게

Yesterday,
I dropped a penny in the river

I will love
you until I find it

꽃에핀 사랑은  꽃이시들면 지고
땅에 
새긴 사랑은   바람이 불면  날아가지만

내 마음에 
새긴  사랑은  영원할 것입니다
.

Love given
with flowers will wilt away

Love
written on the ground will blow away

But love in
your heart will last forever

오늘해가  내일 또다시  떠오듯이  오늘에  사랑하는 마음

내일 또다시사랑하리

My love for
you today is like the sun rising tomorrow again

몸은  쇠퇴할지언정   사랑하는  마음  영원하리…

Even as
your body grows older your love is forever…

" Morning Sun Cafe "- 감사 합니다

바쁜시간에 변함없이 찿아주시는 귀한 발걸음 다시한번 감사드리며 방문하였다
가시는 그대의 뒷모습이 너무나 아름 답습니다

As you leave the " Morning Sun Cafe "
I ask you to pause and think about some of the things on this page that

make you feel warm
inside and out.


Thank You for visiting. – MSCcafé.net  운영자,  CK Yu (유 찬규) 드림

See you again and have a great day!

            

항상 건강(健强) 하시고 좋은일만 있으시길 바랍니다!

I wish you have a healthy and happy day!

Morningsuncafe.net – 운영자,
무학(CK Yu)

   제목: ♣  Morning Sun Café – 아침해 카페
(Poem) “시 한편”
♣ 

2012 Copyright  
CK Yu
카페 Blog

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top