Translate 번역:

ko

Love Article, Sweet Hall

16-德不孤 必有隣 (덕 불 고 필 유 인)

Morning Sun Café.net – 아침해카페 德不孤 必有隣 (덕불고 필유인) 덕이있는자는외롭지않고반드시이웃이있다 가장훌륭한어머니는 자식앞에눈물을보이지않은어머니 가장훌륭한아버지는남몰래눈물을흘릴줄아는아버지 가장훌륭한부인은시부모님께까닭없이혼이나도남편앞에미소짖는부인 가장훌륭한남편은 부인의눈물을닦아주는남편 가장현명한사람은늘배우려고노력하며놀때는세상모든것을잊고놀며일할때는오로지일에만전념하는사람이다   가장훌륭한정치가는 떠나야할때가되었다고생각이되면하던일후배에게맡기고미련없이떠나는사람이며 가장겸손한사람은자신이처한현실에대하여감사하는사람이다

Culture Hall, History

27 – 신,구(新,舊) 세계 7대 불가사의

Morning Sun Café.net – 아침해카페 < 舊, 新세계 7대불가사의 >   舊 세계 7대불가사의첫번째는 이집트의‘기자의피라미드‘입니다. 4500년전인古왕국시대에건축되었다는사실에, 시간도그앞에서는무력한것이되고마는 인류문명의위대한문화유산으로남아있는유일한  지구촌최대의석조건축물입니다.  쿠푸왕의 피라미드가

Culture Hall, Poem

19-계노록(戒老錄) 중에서-(苟日新)이어든(日日新)(又日新)하라

Morning Sun Café.net – 아침해카페 "계노록(戒老錄)"중에서     이세상에일단태어난사람은예외없이누구나다 ….가난하던부자던…지위가높건, 낮건예외없이나이를먹으면서노인으로변해갑니다. 산전수전(山戰水戰)을다겪으면서 ..그렇게어쩔수없이노인으로늙어가긴하지만 …분명한것은늙더라도반듯하고 곱게늙어야한다는것입니다. 대학(大學)을보면…..옛날에 "탕"이라는임금은…제사때손을씻기위한세수대야에 ….자신을돌아볼수있는좌우명하나를적어놓고…곱게늙기위한노력을늘멈추지않았다는데…. 그좌우명의내용을보면 …『구일신(苟日新)이어든일일신(日日新)하고우일신(又日新)하라』는구절이었는데….『진실로새로운삶을살려면,

Culture Hall, Poem

18-蘭香에 취하고 名言 名句에 感銘 마음 다스림

Morning Sun Café.net – 아침해카페 제목: 蘭香에취하고名言名句에感銘받고 蘭香에 취하고 名言 名句에 感銘받고  뿌리깊은나무는  바람에아니움직일세, 샘이깊은물은가물에아니그칠세, 내가되어바다에이르네. – "龍飛御天歌"에서– 나이는시간과함께달려가고, 뜻은세월과더불어사라져간다.

Compassion Article, Sweet Hall

28- 아름다운 사람들 이야기 – “사랑하는 우리 어머님”

Morning Sun Café.net – 아침해카페 제목: 아름다운사람들이야기 – ‘사랑하는우리어머님’   ‘사랑하는 우리 어머님’  저도 글 한번 써 볼까 합니다.   편하게 다 내려놓고 어딘가에 얘기하고 싶어서요. 편하게 써 볼께요….       내 나이 11살에 아버지가 돌아가셨다. 내 아래론 여동생이 하나 있다. 전업주부였던 엄마는 그때부터 생계를 책임지셔야 했다.

Scroll to Top