Translate 번역:

ko

Culture Hall, Poem

13 – ♣ 漢詩感想 ♣

Morning Sun Café.net – 아침해카페          Subject:漢詩感想 한시몇수즐기시기 바랍니다 春興(춘흥)   정몽주시 春雨細不滴(춘우세부적) 더니 夜中微有聲(야중미유성) 이라 雪盡南溪漲(설진남계창) 하니 草芽多小生(초아다소생) 고

Culture Hall, History

14-고쳐야 할 우리나라 국민성

Morning Sun Café – 아침해 카페 변함없이 찾아 주셔서 감사 합니다                        제목: 고쳐야할우리나라국민성 고쳐야 할 우리나라 국민성                                                                   

Compassion Article, Sweet Hall

17-사흘동안 볼 수 없게 된다면

Morning Sun Café.net – 아침해카페          제목: Three days to see 사흘동안 볼 수 없게 된다면 사석원/한국화가 이틀연속큰비가쏟아졌던며칠전황당한부음을받았다. 중·고등학교를같이다닌친구가회사출근시간에집을나선후예전에가족들과살던아파트옥상에올라가떨어져삶을마감한것이다.

Compassion Article, Sweet Hall

18-박근혜 사랑

Morning Sun Café – 아침해카페        ‘박근혜 사랑’ 중국에서 국빈으로 최고의 대우를 받아    세계정상들이 부러워하고 언론이 찬사를 보내는 이유는 

Cafe Hall, Health Facts

14-식품 건강

Morning Sun Café – 아침해 카페 변함없이 찾아 주셔서 감사 합니다                                   제목: 식품건강                                                                                            ♨※♡*"알고 나면, 피가

Culture Hall, Poem

11-人生 5判

Morning Sun Café.net – 아침해카페 제목: 人生 5判 다섯줄짜리 人生敎訓        §. 갈까 말까 할 때는 가라!!    §.

Scroll to Top